sargo: Musím přiznat, že můj postoj k poznámkám překladete se v průběhu let dosti zásadně posouvá. Vzpomínám si na fáze lehké fascinace (to si dovolí?), vlídné nevšímavosti (budiž mu to přáno, za tu mamutí práci) i zavilého odporu (ke zdi!). Teď jsem zhruba někde mezi - jsem tak ráda, že ještě od Prattcheta něco vyjde, že ten mušinec pod čarou zcela pomíjím.