littlekey: The Oxford Book of Humorous Prose, teda ja sírám . Někdy bych se na tu tvoji knihovnu docela rád podíval. Z ukázek jasně vychází lépe Přidal. Četls to v originále? Myslím, že humor založený na komolení jazyka vyzní jen v originále a sebelepší překlad na mě působí divně. Pokusím se to přečíst jestli se můj názor nezmění.