pm: Mne jinde trochu vadilo, ze s napadama zachazi jak s postavama a stavi si je do protikladu nebo pricin jak se mu hodi, aby to lehce plynulo a nema to uplne dobre vyargumentovany. S Architekturou stesti jsem souhlasil, takze to jsem byl nadsen a nevadilo mi to, ale v Umeni cestovat jsem si toho vsiml, protoze jsem nesouhlasil. Tady v tech par ukazkach to skoro taky chci videt
Asi to tak ale je mysleno - jako ctivy proud podnetu k vlastnimu premysleni. Jinak preklady mi prijdou velmi krasne.
jarmik: Díky
Tady ta první historická část ve Status Anxiety taky není nijak moc přesvědčivá co do tezí.
Ale jak píšeš: čtení je to vynikající i tak - výtečný jasný a pěkný jazyk, originální staré citáty zařazené geniálně do souvislostí, skvělé ilustrace.